Sprogguide til touren

Image showing Sprogguide til touren

Så er det igen blevet den tid på året, hvor danskere kan høres sige ord som peloton, tete de la course og lead-out man. Tour de France er i gang!

Cykeludtryk

Er du en af dem, der glæder sig som et lille barn til at ligge i sofaen og nyde rytternes lidelser på vej op ad Col du Galibier og Col du Télégraphe, så har du måske helt styr på alle cykeludtrykkene? Hvis ikke kan du blive klædt på her:

Bidon: Drikkedunk.
Classement général: Det overordnede klassement, dvs. rangeringen af rytterne ud fra den samlet bedste tid i hele løbet.
Contre-la-montre: Mod uret (det engelske time trial bruges også). Etape, hvor rytterne kører mod uret og ikke direkte mod hinanden.
Equipe: Hold.
Grand Tour: Hvert af de tre største cykelløb: Tour de France, Vuelta a Espagna og Giro d’Italia.
Gruppetto: Italiensk for “lille gruppe”. Bagerste gruppe af ryttere.
Hors categorie: Når rytterne skal over et bjerg, der er så vanskeligt at bestige, at de vanlige klassifikationer, 1, 2, 3 og 4, ikke er nok, er bjerget hors categorie: “uden for kategori”.
Lanterne rouge: Den rytter, der ligger sidst i klassementet.
Lead-out man: Den rytter, der “trækker” holdets bedste sprinter frem til en god position før en massespurt før mållinjen.
Maillot jaune (udtales ma-jo sjånn): Gul trøje, som den rytter, der fører det overordnede løb, kører i.
Musette: Den pose, rytterne får undervejs, med mad og vand.
Parcours: Ruter, dvs. hver af de ruter, løbet består af.
Pavé: Refererer til vejstykker belagt med brosten.
Peloton: Den største samlede ryttergruppe på etapen; også kaldet feltet eller hovedfeltet.
Prolog: En kort enkeltstart, som flere cykelløb starter med. Rytterne sendes af sted forskudt og kører mod uret (contre-la-montre).
Radio Tour: Særlig radiostation, der udelukkende informerer om touren.
Soigneur: Person, der står til rådighed for en cykelrytter og hjælper med bl.a. massage og praktiske ting.
Tour-karavanen/Caravane publicitaire: kæmpe reklamekaravane, der kører gennem ruten før rytterne og smider reklameprodukter ud til publikum og skaber stemning.
Tête de la course: Den eller de ryttere, der ligger forrest i dagens etape.
UCI: det internationale cykelforbund, der regulerer internationale cykelløb.

Kilder: sports.fr og dr.dk

Please follow and like us:
error

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.