Diskutere omkring
Hvorfor diskutere, tale eller skrive omkring noget? Hvad er der pludselig galt med ordet om? Er det “finere” at tale omkring noget end om noget, eller er der tale om forskellige betydninger?
En gammel diskussion
I Sprogbrevet fra Danmarks Radio* skrev Erik Hansen allerede i 1987 om den nye brug af omkring: “Tidligere hed det en diskussion om forskelligt, man skrev en artikel om noget, og der var dem, der koncentrerede sig om det ene og det andet.
Nu hedder det diskussionen omkring tilskudsordningerne, man skriver artikler omkring presserende problemer, og man koncentrerer sig omkring opstartfasen.”
Forskellige betydninger
Men de to ord betyder ikke helt det samme. En diskussion eller historie omkring noget favner mere end en diskussion eller historie om noget, der er mere specifik og afgrænsende i sin betydning.
Og er det ene så lidt finere end det andet? Det mener Erik Hansen godt, man kan sige: “En drøftelse om undervisningen er ikke nær så betydningsfuld som en drøftelse omkring undervisningen.”
Bredere omkring vinder over snævrere om
Der er altså en tendens til, at den bredere og måske mindre forpligtende formulering med omkring vinder indpas på bekostning af den snævrere og mere specifikke formulering med om.
Men det kan være svært at se fordelene ved helt at bytte om ud med omkring, da det indebærer en indsnævring af mulighederne for at udtrykke betydningsmæssige nuanceforskelle.
Og så lyder formuleringer som “Bogen handler omkring angst” (fundet på bogbasen.dk) jo også helt totalt objektivt set fuldkommen fjollet!
*Kilde: sproget.dk
Ja, omkring mig her og omkring mig der – det er næsten ved at være for meget. Er det ikke (også) et udtryk for den almindelige amerikanisering/anglificering af det danske sprog: to talk about! Det er vel samme tendens, vi ser og hører, når (næsten) alle nu skriver eller siger “at kommentere på noget” (to comment on) i stedet for “at kommentere noget”.
Hej Lars.
Du har nok ret i, at “kommentere på” er en afsmitning fra engelsk “comment on”. Det bruges ligesom “kommentere” i betydningen “komme med kommentarer til noget”, fx: Træneren ønsker ikke at kommentere på historier om enkelte spillere. På samme måde kan “kommentere på” bruges i betydningen “fremsætte en kommentar”, fx: Han kommenterede på, at hun havde hue på indendørs.
Der er næppe nogen betydningsforskel mellem “kommentere” og “kommentere på”, og det optræder også i ordbøgerne, men der er stadig mange, der synes forbindelsen med “på” lyder forkert.
Hilsen Gitte
At tale omkring noget må være at snakke udenom!
Hej Carsten. Tak for kommentaren. Det tror jeg faktisk, jeg vil sige, næste gang jeg hører nogen bruge udtrykket. Det kan måske give stof til sproglig eftertanke. Hvis ikke, får jeg i det mindste lov til at drille lidt:-) Hilsen Gitte
Det gør jeg ofte 😉